당송8대가 중 한 사람인 한유(韓愈) 아들 성남에게 독서를 권하는 글.
符讀書城南(부독서성남)
韓愈(한유)
木之就規矩(목지취규구) : 나무가 둥글고 모나게 깎임은
在梓匠輪輿(재재장륜여) : 목수에 달려있고
人之能爲人(인지능위인) : 사람이 사람다운 사람이 될 수 있는 것은
由腹有詩書(유복유시서) : 뱃속에 들어있는 시와 글들에 달린 것이네
詩書勤乃有(시서근내유) : 시와 글은 부지런하면 곧 갖게 되고
不勤腹空虛(불근복공허) : 부지런하지 않으면 속이 비게 된다
欲知學之力(욕지학지력) : 배움의 힘을 알고 싶으면
賢愚同一初(현우동일초) : 어진 이와 어리석은 이가 처음은 같았음을 알면 되네
由其不能學(유기불능학) : 그가 배우지 못해
所入遂異閭(소입수이려) : 들어가는 문이 마침내는 달라지는 것이네
兩家各生子(양가각생자) : 두 집에서 각기 아들을 낳았어도
提孩巧相如(제해교상여) : 두세 살 어린 아이는 재주가 서로 비슷하고
少長取嬉戱(소장취희희) : 조금 성장하여 모여 놀 때도
不殊同隊魚(불수동대어) : 같은 무리의 고기와 다르지 않다네
年至十二三(연지십이삼) : 나이가 열두세 살이 되면
頭角秒相疎(두각초상소) : 머리골격이 약간 달라진다네
二十漸乖張(이십점괴장) : 스무 살이 되면 점점 더 벌어지니
淸溝映迂渠(청구영우거) : 맑은 냇물이 도량 물에 비치는 듯
三十骨觡成(삼십골격성) : 서른 살에 골격이 굵게 형성되면
乃一龍一豬(내일룡일저) : 하나는 용, 하나는 돼지처럼 된다네
飛黃騰踏去(비황등답거) : 학문을 이룬 비황은 뛰어 달리는데
不能顧蟾蜍(불능고섬서) : 학문을 못 이룬 두꺼비는 돌아 볼 수조차 없다네
一爲馬前卒(일위마전졸) : 한쪽은 말 앞의 졸개가 되어
鞭背生蟲蛆(편배생충저) : 채찍 맞은 등에는 구더기가 생기고
一爲公與相(일위공여상) : 한쪽은 삼공이나 재상이 되어서
潭潭府中居(담담부중거) : 고래 등 같은 집에 산다네
金壁雖重寶(금벽수중보) : 금이나 구슬이 비록 귀중한 보배이나
費用難貯儲(비용난저저) : 쓰이어 간직하기 어렵고
學問藏之身(학문장지신) : 학문은 몽에 간직하여
身在則有餘(신재즉유여) : 몸에만 있으면 사용하고 남음이 있다네
君子與小人(군자여소인) : 군자와 소인은
不繫父母且(불계부모차) : 부모에 매인 것이 아니 라네
不見公與相(불견공여상) : 보지 못했는가, 삼공과 재상이
起身自犁鋤(기신자리서) : 농민으로부터 나온 것을
不見三公後(불견삼공후) : 보지 못했는가, 삼공의 후손들이
寒饑出無驢(한기출무려) : 헐벗고 굶주리고 나귀도 없이 다니는 것을
文章豈不貴(문장기불귀) : 문장이 어찌 귀하지 않은가
經訓乃菑畬(경훈내치여) : 경서의 가르침은 곧 마음속의 땅 같은 것
潢潦無根源(황료무근원) : 고인 빗물은 근원이 없나니
朝滿夕已除(조만석이제) : 아침에 찼다가 저녁엔 이미 없어진다네
人不通古今(인불통고금) : 사람이 고금의 일에 통하지 않으면
牛馬而襟裾(우마이금거) : 소나 말에 옷을 입혀놓은 것
行身陷不義(행신함불의) : 자신의 행동이 불의함에 빠지고도
況望多名譽(황망다명예) : 하물며 많은 명예를 바라는가
時秋積雨霽(시추적우제) : 철은 가을이라 장마 그치고
新凉入郊墟(신량입교허) : 산뜻한 기운 들판 마을에 드니
燈火秒可親(등화초가친) : 등불 점점 가까이 할만 하고
簡編可卷舒(간편가권서) : 책 펼칠 만 하게 됐으니
豈不旦夕念(기불단석염) : 어찌 아침저녁으로 생각하지 않으리
爲爾惜居諸(위이석거제) : 그대들 위해 세월을 아껴야하리
恩義有相奪(은의유상탈) : 사랑과 의리는 서로 어긋남이 있는 것
作詩勸躊躇(작시권주저) : 시를 지어 망설이는 자들을 권면하노라
'Humanities > Memorandom' 카테고리의 다른 글
[응답하라 1997] 내 사랑하는 사람을 위해 내가 할 수 있는 가장 쉬운 일은,,, (0) | 2012.09.27 |
---|---|
가슴에 새기는 글 - 지기(知己) (0) | 2012.08.30 |
[사람을 변하게 하는 글] 흑자 인생 (0) | 2012.08.16 |
인간의 두뇌!! 캠브릿지 대학의 연구결과에 따르면,,, (2) | 2012.07.17 |
독서삼도(讀書三 到) - 책을 읽는 요령은... (0) | 2012.05.08 |
[옮긴글] 권력층에 의한 맥락화의 학습과 세뇌 (0) | 2011.11.02 |
그 사람을 알고 싶다면...(from 헌터X헌터) (0) | 2011.11.01 |
옮긴 글 from 독이 없으면 대장부가 아니다!! (0) | 2011.10.21 |
[법정스님] 녹은 그 쇠를 먹는다 - 사람사이의 갈등으로 힘이 들때... (0) | 2011.08.25 |
[울림이 있는 글] 전교 68명중 68등 이었다. (0) | 2011.08.25 |