본문 바로가기

Humanities/Memorandom

옮긴 글 from 독이 없으면 대장부가 아니다!!

반응형




노신 산문집 <아침꽃을 저녁에 줍다>를 읽다가 울림있는 글이 있어 여기에 옮겨 적습니다.


빅톨 지로(V.Giraud)는 생뜨 뵈브(C.A. Sainte Beuve:프랑스 시인)의 유고를 책으로 엮으며 <<나의 독(Mes Poisons)>>이라 이름 붙였었다. 나는 일역본에서 이런 구절을 읽었다.

누구를 경멸할 때, 말로써 그것을 표현하는 것으로는 충분한 경멸이 못된다. 오직 침묵만이 최고의 경멸이다. -- 내가 여기서 말하는 것도 다 쓸모없는 짓이다.


독이 없으면 대장부가 아니다. 그러나 글로 나타내는 독은 단지 소독(小毒)일 뿐, 최고의 경멸은 무언(無言)이다. 그것도 눈하나 까딱하지 않는 채로의 무언 (1933)
p83









반응형